« Ecrire en français c’était pour moi la meilleure façon de faire le pont entre la Chine et la France. Parce que dans ces moments-là, les codes tombent. J’essaie de ne pas faire de roman exotique, de guide de la Chine. Écrire directement en français a cet avantage : on écrit un vrai roman. Les lecteurs voyagent dans un univers qui leur est totalement inconnu mais avec la facilité de la langue. Et j’espère que cette langue française est écrite de telle manière qu’à travers elle, on aperçoit ce qu’est la langue chinoise. C’est peut-être là ce qui fait le style de tous mes livres. » (Extrait de l'Entretien avec Shan Sa, propos recueillis par Emma Le Clair, 2001. Source : http://www.zone-litteraire.com/zone/interviews/entretien-avec-shan-sa)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire